sábado, 11 de octubre de 2008

Alla Mia Età - Tiziano Ferro

Quest'è il nuovo singolo da Tiziano Ferro (e che da il nome a suo nuovo album) che suona gia nelle radio italiane dal 03 di ottobre.

Non mi sono abituata ancora a questa nuova canzone, da Tiziano mi piacciono da morire sempre due o tre canzoni di ogni album, ma il testo è veramente bello e mi ha colpito haha

Este es el nuevo single de Tiziano Ferro (y que da el nombre a su nuevo album) que suena ya en las radios italianas desde el 03 de octubre.

No me acontumbro aún a esta nueva canción, de Tiziano me gustan a morir siempre dos o tres canciones de cada album, pero la letra es realmente bonita, y me ha tocado. 





Alla Mia Età

Sono un grande falso mentre fingo l'allegria,
sei il gran diffidente mentre fingi simpatia,
come un terremoto in un deserto che...
che crolla tutto ed io son morto e nessuno se n'è accorto.
Lo sanno tutti che in caso di pericolo si salva solo chi sa volare bene,
quindi se escludi gli aviatori, i falchi, nuvole, gli aerei, aquile e angeli, rimani te
ed io mi chiedo ora che farai,
che nessuno ti verrà a salvare,
complimenti per la vita da campione,
insulti per l'errore di un rigore.

E mi sento come chi sa piangere ancora alla mia età
e ringrazio sempre chi sa piangere di notte alla mia età
e vita mia che mi hai dato tanto,
amore, gioia, dolore, tutto,
ma grazie a chi sa sempre perdonare sulla porta alla mia età.

Certo che facile non è mai stato,
osservavo la vita come la osserva un cieco,
perché ciò che è detto può far male,
però ciò che è scritto può ferire per morire.

E mi sento come chi sa piangere ancora alla mia età
e ringrazio sempre chi sa piangere di notte alla mia età
e vita mia che mi hai dato tanto,
amore, gioia, dolore, tutto,
ma grazie a chi sa sempre perdonare sulla porta alla mia età.

E che la vita ti riservi ciò che serve e spero
che piangerai per cose brutte e cose belle e spero
senza rancore che le tue paure siano cure
e l'allegria mancata poi diventi amore
anche se è perché solamente il caos della retorica
confonde i gesti, le parole, le modifica e
e perché Dio mi ha suggerito,
ti ho perdonato e ciò che dice lui va ascoltato.

Di notte alla mia età
Di notte alla mia età.


Traducción:

A mi edad

Soy un gran falso mientras finjo la alegría
eres el gran desconfiado mientras finges simpatía
como un terremoto en un desierto que... 
que se derrumba todo y yo estoy muerto y ninguno está enterado
Lo saben todos, que en caso de peligro se salva sólo quien sabe volar bien. 
por lo tanto se excluyen los aviadores, los halcones, nubes, los aviones. águilas y ángeles, permaneces tú
Y yo me pregunto qué haces ahora. 
que ninguno te vendrá a salvar. 
felicitaciones por la vida de campeón
insultos por el error de un rigor. 

Y me siento como quien sabe llorar todavía a mi edad.
y agradezco siempre a quien sabe llorar de noche a mi edad. 
y vida mia que me has dado tanto
amor, gozo, dolor, todo. 
pero gracias a quien sabe siempre perdonar a las puertas de mi edad. 

Cierto que fácil no ha estado nunca
observaba la vida como la observa un ciego. 
porque eso que es dicho puede hacer mal. 
sin ambargo eso que es escrito puede herir de muerte. 

Y me siento como quien sabe llorar todavía a mi edad.
y agradezco siempre (a) quien sabe llorar de noche a mi edad. 
y vida mia que me has dado tanto
amor, gozo, dolor, todo. 
pero gracias a quien sabe siempre perdonar a las puertas de mi edad. 

Y que la vida te recerve eso que sirve y espero 
que llores por cosas feas y cosas bellas y espero
sin rencor que tus miedos sean curados
y la alegría perdida luego se vuelva amor
también si es porque solamente el caos de la retorica
confunde los gestos, las palabras, las modifica y
y porque Dios me ha sugerido 
te he perdonado y eso que dice está escuachado
de noche a mi edad
de noche a mi edad. 

3 comentarios:

Pato dijo...

Buena canción, le van bien las baladas, espero que haya muchas en el cd y es que del album "nessuno è solo" no me terminó de gustar la de "baciano le donne" Antonacci me pareció un desperdicio en ese duo...

ciao ^-^

it-Musica dijo...

una balada les habría quedado mejor, creo yo.

saludos!

Unknown dijo...

hikaaaaa